12
Мар
2024

Глобальный проект по переводу науки на русский язык


В современной мировой науке есть проблема — она вся ведется на английском языке. Все новые и самые прорывные научные результаты — в какой бы стране их не сделали — публикуются именно в журналах на английском. Научные журналы на других языках: русском, китайском, армянском и т.д. существуют, но не считаются авторитетными. Поэтому если ученый хочет, чтобы новое открытие признали, то отправляет его в американский или европейский журнал. Некоторые ученые в Европе последнее время даже жалуются на огромный поток некачественных китайских статей.

Когда-то, еще во времена существования СССР, русский язык составлял конкуренцию английскому как язык науки, но те времена давно прошли. И сегодня если хочешь заниматься наукой, то надо учить английский язык.

И тут я вижу две проблемы. Во-первых, родной язык при этом не развивается как язык науки. А поскольку за наукой будущее, то тот язык, который не развивает собственную науку, не имеет будущего. Во-вторых, наука на чужом языке на подсознательном уровне и воспринимается как чужое — а соотвественно враждебное — явление.

ДАЛЕЕ

https://telegra.ph/GLOBALNYJ-PROEKT-PO-PEREVODU-NAUKI-NA-RUSSKIJ-YAZYK-1...

 

На каком языке публиковать научные результаты?

Интересные идеи Александра выдает. Но вот как учесть, что язык - это не только средство записи и хранения информации, но и средство общения людей, специалистов? Что-то я сомневаюсь, что даже быстрая программа-переводчик сможет облегчить разговор математиков у доски - сплошной жаргон и недомолвки. А ведь в такой путаной болтовне и рождаются научные достижения.

Мне кажется, более перспективен был бы проект обучения языкам людей. Это ведь не ахти как сложно - выучить, например, английский на уровне broken English, чтобы общаться с коллегами на семинарах, конференциях, в работе.

Думаю, что публиковать хорошие результаты нужно на двух языках: у них и у нас. Тогда реально попасть в лидеры и на российском и на глобальном научных рынках. А устраивать перетягивание каната между этими рынками - бесперспективно.

Заметьте, несмотря ни на какие санкции, моратории и заявления в СМИ, от требования публикации результатов НИР в WoS CC, Scopus ни один фонд и конкурс и даже само министерство не отказались. Хотя и формулируют это требование стыдливо, как публикация "в ядре РИНЦ" или в "Белом списке".

К сожалению, все высокорейтинговые журналы англоязычные,

поэтому, публиковаться необходимо в них, если авторы заинтересованы получить высокие баллы цитирования, индекса Хирша и верхние места в мировых рейтингах. Однако, действительно, компьютерные технологии, ИИ и прочее прибамбасы скоро обеспечат быстрый и качественный перевод и писать можно будет на любом языке, а машина переведёт читателю на наиболее удобный для него/неё язык.

Несколько иной сервис

Мне кажется, что речь идет несколько о другом - о создание сервиса позволяющего на лету читать и "писать" тексты на разных языках. Тогда не будет проблем с переводом. Мне кажется, что скоро и для общения будет достаточно соответствующего устройства. Уже сейчас можно общаться, используя смартфон как переводчик - единственная проблема - ты говоришь фразу и ждешь ее повторения на соответствующем языке. Я думаю, что соответствующий переводчик можно будет натренировать так, чтобы он по контексту отличал, например, словосочетание "ночные бабочки" в энтомологическом смысле от иных. 

Что же касается вопроса, где печататься, то ответ известен и двояк. 1) Там, где напечатают, 2) в наилучшем журнале. 

Мне кажется, что эти пункты несколько противоречат друг другу хотя бы потому что что такое лучший журнал зависит от цели автора... Ну и нет предела совершентству... К сожалению, есть удобный путь - там где напечатают без проблем, ему многие следуют. 

Ну и еще, чтобы два раза не вставать, говоря о публикациях, хотелось бы отметить, что есть варианты

1. Нечего сказать, результатов нет, и тут ничего не поможет. 

2. Есть что сказать, но знание языка таково, что вгоняет в ужас. Вот тут-то такой сервис поможет. Конечно если есть желание у авторов. Часто его просто нет. 

3.  Все совпадает - есть результаты и приемлемый язык - вот тут-то и нет вопроса, где печататься....Где хочешь. Хочешь в журнале мурзилка, ну кто тебе помешает... (кроме редакции, рецензента и т.д.)

А что такое рейтинг журнала?

Виктор Анатольевич, 

Теоретически, наверное, все это возможно. А практически для этого нужны большие деньги и ресурсы: обучать что-то типа ChatGPT на многих миллионах примеров. Отдельно работать с формулами и т.п. Это будет задачка посильнее, чем Ваши ночные бабочки.

Что  же касается вопроса, где печататься, то да, ответ известен и двояк. Но есть и множество промежуточных вариантов. И выбор определяет далеко не только рейтинг в смысле квартиля журнала. Да и квартиль ведь понятие неоднозначное: по WoS, по Scopus, по RSCI, по УБС (Уровни белого списка), по ссылкам из той же области наук (как в Research.com),.. Наконец, рейтинг по ВАК, где К1 и К2 приравниваются к Q1 и Q2 (непонятно, по какой базе цитирований).

Я на эту тему с магистрантами мастер-класс провожу. Хотя нужно ли это теперь - уж и не знаю.

Рейтинги, их много

Александр Львович, ну не мне Вам объяснять, что такое рейтинг журнала. Я бы еще сказал езе, что скажи мне, какой журнал ты считаешь хорошим и я скажу кто ты. 

Насчет проекта - безусловно, это задача непростая, иначе была бы уже решена. Вероятно как-то будет, но не завтра.

Рейтинг, наверное, определяется не только и не столько квартилем и импакт-фактором. Я бы сказал, что скорее распознаваемостью в данном сообществе. Тут много чего можно сказать, да уже и говорилось. 

Мастер-класс конечно нужен. Потому что времена меняются. А так люди будут понимать, где печататься и как. А то я вижу "топ-уровень" в некоторых местах и вообще удивляюсь, почему же это называется доктором наук и профессором, ну  и т.д. Самое ужасное, что такие вот квазидоктора и псевдопрофессоры развращают молодежь...

Рейтингов много - ума мало

Виктор Анатольевич, активность квазидокторов - это конечно плохо. Но еще хуже - низкий уровень тех, кто ими (и нами) управляет. Когда я перечислил разные рейтинги, я с грустью думал о том, что в Минобрнауке и в ВАКе не знают толком даже одного. В формах для заявок и отчетов, которые нам спускают, под рейтингом журнала они (еще со старых времен)  понимают импакт-фактор. А импакт-фактор, как мы с Вами знаем - это рейтинг, закрепленный за Web of Science. Даже импакт-фактор по Скопусу - это нонсенс. В Скопусе считают Citescore и SJR. Но известное постановление Правительства о "моратории" запрещает им употреблять слова Web of Science и Scopus. Поэтому в примечаниях к формам стыдливо написано, что импакт-факторы считаются "по одной из международных маз цитируемости", что есть полная безграмотность. Аналогично поступает ВАК, когда в ежегодных отчетах о деятельности диссоветов требует указывать импакт-факторы журналов, гда публикуются члены диссоветов, при этом разрешая публиковаться в изданиях из разных международных баз (и в списке ВАК, конечно). А что делать, если журнлал есть в Скопусе, но не в WoS? Пишут, что ели нет импакт-фактора, то ставить прочерк. А если в Скопусе журнал в Q1 или в Q2?

Их не смущает даже, что в WoS нам (и им) доступ закрыт, откуда взять импакт-факторы? А  SCIMAGO - открыт, нет проблем.

И эти люди запрещают нам...

Порог некомпетентности

"Каждый человек достигает своего порога некомпетентности и на нем остается"

"В эпоху повсеместной победы дилетантизма всякое проявление высокого профессионализма выглядит архаичным и неправдоподобным." (А. Ширвиндт)

Ну меня почкму-то совсем не смущает поведение чиновников. Собственно говоря, что с них взять. Как только, например, доктор наук или там профессор, а даже и академик, становится чиновником, ему делают специальное чипирование или прививку с нановирусами, чтобы он нами руководил правильно и хорошо.. Более того, наблюдая коллег, я не испытываю особых сомнений, что, например, Василий Николаевич, так бы нами поруководил, что всякие там проклятые фундаменталы плакали, вспоминая Фалькова... Лучше уж равноудаленный чиновник, чем какой-то, ну например, физик элементарных частиц с огромным хиршем.

Ну и потом, вот сейчас бардак с "международными базами данных". (Кстати, импакт-факторы журналов находятся обычно на их сайтах, так что тут я не вижу проблем, если нужен только IF).  Ну вот они пригласят правильных библиометристов, и они ужо вас научат, что есть сотня разных параметров, и раз вы все такие умные, то вот вы все их и предоставьте.

В Италии, стране отчасти победившей библиометрии, есть программа IRIS, куда надо ручками заносить свои публикации. Она же считает библиометрию. Всю. Но чтобы было интереснее, периодически её спрашивают, но не все, а часть. В моем исполнении это выглядит так: с приятелем мы печатаем инструкцию, а потом вдвоем выбираем и сортируем. Один смотрит в инструкцию, а другой кнопочки жмет по команде. 

Вчера потратил два с половиной часа - была встреча с ректором. Что они сделали за три года. Очень все замечательно звучит и выглядит - сплошной парадиз... 

А что я вижу сам. 1. Стипендий для аспирантов от университета не стало. Хочешь аспиранта, найди деньги.

2. Денег помимо зарплаты для сотрудников не стало. Надо тебе компьютер, конференция и т.п., ну так найди грант. Нет денег, ну так и сам дурак. Кстати, на простой грант (2 года) аспиранта не нанять - времени мало и денег.

3. Идея нарастить вспомогательный персонал(не ППС) к пропорции два к одному: на одного ППС два сотрудника. Тем не менее, раньше командировки оформляла одна синьора, теперь два синьора. Время оформления возростло в два раза. За полгода не сподобились заказать компьютер, хотя должны и бюджет с гранта зафиксирован.  Все очень заняты. Чтобы что-то куда-то подать на грант, нужна подпись - ее получить, это целое дело, без проректора и двух секретарш и часа обсуждения не обойтись.

4. Организованы курсы повышения качества - универ заказал, потому что это положительно оценивается рейтингующими компаниями. Конечно, профессура она коррупционная, им верить нельзя, поэтому оутсорсинг. А там девочки и мальчики собирают всякие параметры - чего и сколько... И уж про ваши квартили они знают  ровно то, что положено. Курсы обязали пройти всех, я прошел - это бред, я не помню ничего, сдал штук 10 тестов, и финальный экзамен онлайн.   Это победа педагогов по-итальянски. Я специально спрашивал коллег из Германии и Англии, у них такой фигни нет. Но есть другая. Курс повышения качества есть, а то, что здания рушатся, ну так это неважно.

5. Ну и весь это персонал - они все доктора. То есть диссертации они писали, защищали, и стало быть как-то занимались наукой. Но потом видимо их прооперировали и эту часть памяти стерли, потому что то, что они периодически говорят как надо заниматься наукой не лезет ни в какие ворота. 

Оба хуже

Да, плохо в Италии профессорам, плохо. Почему же отсюда туда едут, а обрптно что-то не очень? И еще вопрос, тоже риторический: а Вы не пробовали ректору задать вопрос: почемо он не исправил перечисленные Вами недостатки? Хотя бы пп.1,2,3? А кто-нибудь на встрече что-то серьезное спросил? Если нет, то зачем все ходили на эту встречу?

Конечно, на неудобные вопросы никто не хочет отвечать. Но дурь же все равно видна, как царь Петр говаривал. И про то, что импакт-фактор есть только у журналов из ВоС, наверное, они не знают. Знали бы - как-то иначе эту графу назвали в своих формах. И этот факт сразу подрывает веру в то, что начальство всегда право.

Я не о том

Мысль моя была не о том. О том, что  ожидать от научных чиновников, что они будут разбираться во всем вот этом, по меньшей мере наивно. Даже если некто когда-то занимался наукой и потом что-то эдакое возглавил, то совсем не факт, что это чему-то там поможет. И что практически везде бюрократия, мягко говоря, не очень помогает. И чтобы не быть голословным, то привел пример Италии

Да, плохо в Италии профессорам, плохо. Почему же отсюда туда едут, а обрптно что-то не очень?

Да нет, в Италии быть профессором хорошо. Можно завидовать. Но есть нюанс. Им надо стать, а это вот совсем другое дело и вовсе не так легко как, например, в России. Поэтому по уровню эмиграции из Италии, она занимает не последнее место в мире. Как сказал один мой коллега, что его аспиранты, устроившиеся во Франции, составляют большинство по сравнению с теми, кто остался в Италии. Поэтому и едут, в США, Британию, Францию и т.д. Мест нет. Например, полных профессоров в моем секторе - ICAR/08 Scienza delle costruzioni -  на момент написания этого поста в Италии - 103 человека. 

Ну а чтобы не расстаивать уважаемую общественность, то вот навскидку пара преимуществ быть профессором в России. cheeky1. Нет выхода на пенсию. А тут все, пора, так пора и до свидания. Оставят оффис, так хорошо, ну а так нет. Никаких тебе комитетов, грантов, аспирантов. 2. Можно работать там и тут, в институте РАН, университете и паре контор еще. Если здоровье позволяет. 3. С грантов можно платить себе зарплату. Последнее делает некоторых научных сотрудников более высокооплачиваемыми, чем жалкий итальянский профессор. (И даже чем немецкий)

Ну и наконец, про риторические вопросы. Почему же и не спросить Magnifico Rettore, только он считает, что это не недостаток, а очень даже достоинство. Спросили. Не все, что я написал, но про бюджет и аспирантов спросили. Коллега вежливо спросил.  Получили развернутый ответ, что это вот хорошо, все же вот и не жалуются, а только некоторые, что надо думать о благе университета, третьей миссии, регионе и т.д. и т.п. Все таки ректор избирается, прошлый раз был один кандидат, я за него и проголосовал. Обязан быть вежливым. Теперь не буду, если будет только старый кандидат. Вот у нас грядут выборы директорв, это больше касается простого профессора, потому как желающих немного, на из тех, кто желает, так уж лучше мою кошку сделать директором.

Ну и зачем лично я туда пошел, так меня мой директор попросил. Вот я из уважения к нему и пошел. Сидел и писал статью. А так, так будто вы не знаете, зачем народ ходит на такие встречи. Например, можно поручкаться с ректором и неделю потом руки не мыть wink Опять же рвущиеся в начальники хотят продемрнстировать активность. А так, большинство пришло по той же причине - директор попросил. 

P.S. А так-то у меня есть мечта, чтобы оставили уж научное сообщество в покое со своими реформами, хоть в России, хоть в Италии, хоть где... Только к чему-то приспособишься, так вот, с целью улучшения получи....

 

Интересная динамика роста кол-ва научных публикаций
Зам комитета по науке госдумы А. Мажуга встретился с А. Элбакян
Цитата из телеграмм канала Александр Мажуга I МАГНИТ от 17 апреля 2024:
 
На региональной неделе встретился с Александрой Элбакян, той самой, благодаря которой ученые уже на протяжении многих лет пользовались и пользуются возможностью читать полные тексты научных статей в любое время и в любом месте. 
 
Первое — хочу еще раз поздравить Александру с защитой диссертации. И надеюсь, что после благополучного рассмотрения на экспертном совете у нас появится еще один кандидат философских наук — специалист в области открытой рациональности.
 
Второе — еще раз убедился, что Александрой при создании проекта sci-hub двигало желание сделать научную информацию открытой и упростить условия для свободного обмена ей между учеными. Это дело точно благое.
 
Третье — уточнил детали ее нового проекта. О нем много писали, речь идет о том, создать ли инструмент автоматического перевода статей с русского на английский и наоборот. На платформе, при этом необязательно sci-hub, появляется возможность мгновенного и качественного (мы знаем, что частично такая возможность уже есть, но не всегда такой перевод качественный) перевода. Это большой аргумент, в том числе и в продвижении статей на русском языке за рубеж, да и вообще для увеличения престижа изданий на русском, которые пока не имеют возможности переводить свои выпуски. 
 
Кстати, аудитория sci-hub не только российская — есть ученые из Азии, Европы, Штатов — и они также пользуются продуктом Александры.
 
По моему мнению, ее опыт и знания необходимо точно использовать, так как сегодня мы находимся на этапе возрождения отечественной научной периодики. А времени и средств на все точно нет. Поэтому, наверное, было бы логично использовать все имеющиеся возможности и ресурсы.
 
Наметили план совместного взаимодействия, будем действовать сообща. Отдельный вопрос касался перевода на китайский и хинди, и в другую сторону, на русский. Александра обещала подумать. Работаем дальше
 

Страницы